ITALIANO
Italian
Frequenza Attività Formativa Professionalizzante (tirocinio) 1 anno. Acquisizione delle competenze laboratorio 1 anno. Aver sostenuto l’esame del CI di Scienze dell’Igiene Dentale 1 anno.
Attendance of Professional Training Activities (internship) 1 year. Acquisition of laboratory skills 1 year. Passed the 1 year Dental Hygiene Sciences CI exam.
Attività Didattica professionalizzante del 1 anno.
1 year professional teaching activity.
Conoscere i DPI necessari per lo svolgimento della professione clinica. Conoscere i processi ed i percorsi di decontaminazione e sterilizzazione di ambienti, attrezzature e strumenti. Conoscere le posizioni base operatore/paziente nella poltrona odontoiatrica. Conoscere i dati biometrici necessari per la valutazione di salute orale e le modalità di registrazione. Conoscere le tecniche base di istruzione e motivazione all’igiene orale domiciliare. Conoscere le indicazioni, materiali e procedure della lucidatura delle superfici dentali (tecnica di polishing). Conoscere le problematiche inerenti alla salute orale di pazienti ricoverati/allettati con problematiche ortopediche.
Indossare i DPI, preparare il vassoio del riunito e la poltrona odontoiatrica seguendo i criteri di sicurezza. Eseguire il rilevamento dei dati biometrici e la registrazione in cartella parodontale. Eseguire la procedura di polishing utilizzando strumenti, materiali e tecnica adeguati. Adattamento al riunito e controllo dell’aspirasaliva. Gestire l’igiene orale di un paziente allettato o con difficoltà motorie.
Know DPI for carrying out the clinical profession. Know the processes and paths for decontamination and sterilization of environments, equipment and instruments. Know the basic operator/patient positions in the dental chair. Know the biometric data necessary for oral health assessment and the registration methods. Know the basic techniques of education and motivation for home oral hygiene. Know the indications, materials and procedures for polishing tooth surfaces (polishing technique). Know the problems inherent to the oral health of hospitalized/bedridden patients with orthopedic problems.
Wear DPI, prepare the dental unit tray and dental chair following the safety criteria. Collection of biometric data and registration in the periodontal record. Perform the polishing procedure using appropriate tools, materials and technique. Adaptation to the dental unit and control of the saliva ejector. Manage oral hygiene in patients who are bedridden or have mobility difficulties.
Dispositivi di protezione individuale. Disinfezione e del riunito odontoiatrico e preparazione in modalità decontaminata. Percorso di decontaminazione e sterilizzazione degli strumenti (sporco/pulito), uso e manutenzione dell’autoclave e del riunito odontoiatrico. Protocolli di sicurezza in ambito odontoiatrico. Posizioni base operatore/paziente. Istruzione e motivazione all’igiene orale domiciliare e presidi domiciliari (basi). Sondaggio parodontale e charting. Polishing: definizione e razionale, materiali, procedura operativa. Posizioni alla poltrona operatore/paziente. Indicazioni e limiti. Problematiche di gestione della salute orale del paziente con difficoltà motorie, allettato, ricoverato.
Personal protective equipment. Dental unit disinfection and preparation in decontaminated mode. Decontamination and sterilization process for instruments (dirty/clean). Safety protocols in the dental field. Basic operator/patient positions. Education and motivation for home oral hygiene and home care (basics). Periodontal probing and charting. Polishing: definition and rationale, materials, operating procedure. Positions at the operator/patient chair. Indications and limits. Problems of managing the oral health of patients with mobility difficulties, bedridden, hospitalized.
Prova scritta + Prove pratiche. L’apprendimento delle prove pratiche viene valutato sulla base di checklist appositamente strutturate in procedure e singole azioni. Per gli di studenti con disabilità e DSA, su richiesta dello studente, le modalità di esame potranno essere adattate alla luce di quanto previsto dalle linee guida di Ateneo.
La valutazione dello scritto è fatta sulla base del numero e della tipologia di errori. Per le prove pratiche, le azioni all’interno di ogni procedura potranno essere eseguite correttamente o in modo incompleto. Esistono delle azioni irrinunciabili che non possono essere sbagliate.
Nelle prove pratiche, l’esecuzione di tutte le azioni in modo totalmente corretto implica l’ottenimento del massimo voto. L’esecuzione scorretta di una procedura irrinunciabile non permette di superare la prova. Il mancato superamento di una prova pratica non permette di superare l’esame. Il mancato superamento della prova scritta non permette di superare l’esame.
Il voto finale di tirocinio è il risultato di un calcolo ottenuto da due valori: 1) media dei voti ottenuti dalle prove pratiche + scritto (peso 80%); 2) media dei voti ottenuti dalle valutazioni delle sedi di tirocinio (peso 20%). Tutte le prove e il voto finale sono espressi in trentesimi, il voto minimo necessario per superare le prove e l’esame finale è pari a 18 su trenta.
Written task + practical tests. Practical tests learning is assessed by specifically structured checklists into procedures and individual actions. For students with disabilities and DSA, upon the student request, the exam methods may be adapted on the bases of University guidelines.
Writing task evaluation is made considering the number and type of errors. Actions within each procedure of the checklists may be performed correctly or incompletely. There are some essential actions that cannot be wrong.
In the practical tests, carrying out all actions correctly implies obtaining the maximum mark. The incorrect execution of an essential action does not allow you to pass the test. Failure to pass a practical test does not allow to pass the exam. Failure to pass the written task does not allow to pass the exam.
The final internship grade is the result of a calculation obtained from two values: 1) practical tests + written task marks average (weight 80%); 2) internship locations marks average (weight 20%). All tests and the final grade are expressed out of thirty, the minimum grade necessary to pass all tests and the final exam is 18 out of thirty.
Schemi didattici, diapositive
Teaching schemes, slides
Università Politecnica delle Marche
P.zza Roma 22, 60121 Ancona
Tel (+39) 071.220.1, Fax (+39) 071.220.2324
P.I. 00382520427