FRANCESE
French
I prerequisiti partono dal livello B1 già raggiunto al corso precedente (francese 1) per quanto riguarda le conoscenze linguistiche richieste per il superamento dell’esame finale che avrà un livello B1++.
Students enrolled in the third year of the degree course should have already reached level B1 during their second year of study (francese I). The level of the final exam is B1++.
Esercitazioni frontali organizzate dal CSAL (Dott.ssa Marie-Bernadette Dupouts) che forniscono competenze grammaticali e lessicali, d’ascolto, di lettura e della lingua parlata e la pronuncia ad un livello intermedio-superiore (B1-B2). Le esercitazioni proposte saranno orientate al raggiungimento di questo livello anche partendo dalle basi fondamentali di grammatica e di lessico. Una revisione sistematica e generale di tutte le abilità linguistiche sarà effettuata. Sarà anche rinforzato un linguaggio specialistico riguardante l’economia.
Face to face classroom lessons organized by the CSAL (Dr. Marie Bernadette Dupouts). They aim to revise and improve the students’ French language skills regarding grammar and vocabulary, reading comprehension, listening, speaking and pronunciation, bringing the students to an upper-intermediate level of knowledge (B1-B2). The lessons will aim to help students attain this level beginning from the basics of grammar and vocabulary. Students will be expected to engage in a systematic and general revision of all the language skills. More specialized language regarding the economics sector will also be reinforced.
Il livello raggiunto verte nell’autonomia dello studente necessaria per entrare nel mondo del lavoro. Dovrà essere capace di capire, parlare e scrivere in un contesto professionale tecnico commerciale.
Gli studenti e le studentesse apprenderanno gli aspetti grammaticali e lessicali necessari per capire il senso approfondito di una tipologia testuale varia e per cogliere i nodi informativi principali di testi scritti di argomento familiare e di natura tecnica.
Gli studenti e le studentesse dovranno essere in grado di capire il senso approfondito di testi ed i particolari essenziali di messaggi orali su una varietà di argomenti. (dalla vita quotidiana a quella lavorativa).
Le esercitazioni individuali e di gruppo, sia scritte che orali, che si svolgeranno durante il corso, consentiranno agli studenti ed alle studentesse di avere gli strumenti adatti per migliorare la loro capacità di comprensione e la loro autonomia di espressione soprattutto nel campo del loro lavoro futuro.
The level attained will be geared towards enabling the students to be independent enough to enter the world of work. They will have to be able to understand, speak and write within a professional technical and commercial context.
The students will learn the language skills necessary to enable them to understand the general meaning of various types of written and listening texts and recognize the significant points and subject specific vocabulary in documents written in French.
The students must be able to understand general meaning and specific information when reading a variety of texts and must be able to understand and express their ideas on topics ranging from those of everyday life to the world of work in French.
Individual and group exercises, both written and oral, to be held during the course, will allow the students to improve their understanding and their autonomy of expression in English, especially in the field of their future work.
Contenuti
Unità 7- 8 del libro di testo della prima lingua ”Manuel de Français Intermédiaire” di Françoise Bideau e Marie-Christine Grange editions Hoepli e del libro “Edito pro” Français professionnel B1 di A. Holle-A. Diogo-M. Grimaud- Bertrand Lauret- Meryl Maussire édition Dider FLE/Français des affaires CCIP
Programma:
1- Le monde de l’économie
2- Le monde du travail
3- Comment trouver un travail (lire les annonces/ faire un CV/écrire une letter de motivation/entretien
4- Organisation de l’entreprise et communication
5- Travailler au quotidien (services/rapport avec les collègues/d’autres entreprises/vendre et acheter).
Contents
Units 7-8 of the coursebook Manuel de Français Intermédiaire” by Françoise Bideau and Marie-Christine Grange editions Hoepli and “Edito pro” Français professionnel B1 by A. Holle-A. Diogo-M. Grimaud- Bertrand Lauret- Meryl Maussire édition Dider FLE/Français des affaires CCIP
Syllabus:
1- Le monde de l’économie
2- Le monde du travail
3- Comment trouver un travail (lire les annonces/ faire un CV/écrire une letter de motivation/entretien
4- Organisation de l’entreprise et communication
5- Travailler au quotidien (services/rapport avec les collègues/d’autres entreprises/vendre et acheter).
La prova scritta (test online) è composta di 3 tipi di esercizi: Ascolto, Comprensione scritta, Grammatica che richiedono le competenze del linguaggio tecnico-commerciale acquisite durante le lezioni.
Le domande sono del tipo: scelta multipla, vero/falso. Il tempo disponibile è 1 ora circa.
Per gli di studenti e le studentesse con disabilità/invalidità o disturbo specifico di apprendimento (DSA), che abbiano fatto debita richiesta di supporto per affrontare lo specifico esame di profitto all’Info Point Disabilità/DSA dell’Ateneo, le modalità di esame saranno adattate alla luce di quanto previsto dalle linee guida di Ateneo (https://www.univpm.it/Entra/Accoglienza_diversamente_abili).
Il grado di conoscenza acquisito dagli studenti viene verificato attraverso un test online.
La valutazione si fa su 60 punti ed il superamento del test richiede la metà dei punti (30/60).
Il voto finale è attribuito in trentesimi. L’esame si intende superato quando il voto è maggiore o uguale a 18. È prevista l’assegnazione del massimo dei voti con lode (30 e lode).
The computer-based test has 3 exercises : Listening, Grammar, Reading Comprehension, which require the technical-business language skills acquired during the lessons The questions are usually: Multiple choice, true/false. The maximum set time for the test is 1 hour.
For students with disabilities or Specific Learning Disability (SLD) who have contacted the University Disability/SLD Info Point to request support for the specific curricular exam, please note that the way the exam is taken can be adapted in accordance with the University Guidelines (https://www.univpm.it/Entra/Accoglienza_diversamente_abili).
The students’ knowledge will be tested via an online test.
The final score is a result out of 60, with 30/60 being the minimum pass mark.
The final mark is out of 30. The exam is considered passed with a final mark of at least 18 out of 30. The maximum score of 30/30 may be given with distinction (“cum laude”).
Manuel de Français Intermédiaire (lo stesso del semester precedente)Corso di lingua francese livelli B1-B1+ di Françoise Bidaud e Marie- Christine Garnge éditions Hoepli
ISBN 978-88-203-7520-1
Edito- Pro B1 Français professionnel di A. Holle-A. Diogo-M.Grimaud-B, Lauret- M. Maussire édtions Didier FLE_ Français des affaires CCI Paris
ISBN 978-2-278-09637-S
Testo di grammatica: la Grammathèque (3 volumi con libro di testo, eserciziario e piccolo fascicolo di risposte agli esercizi), Edizioni CIDEB con CD
ISBN 88-530-0008-2 (LIBRO DI TESTO)
ISBN 88-530-0010-4 (ESERCIZARIO)
ISBN 88530-0011-2 (FASCICOLO)
O Grammaire du français (A1-B1) avec corrigés , Edition Hachette
ISBN 978-2-01-155964-7
Dizionario bilingue (Zanichelli o Boch) e dizionario monolingue (le petit Robert Larousse).
Manuel de Français Intermédiaire (The same as the previous semester) Corso di lingua francese livelli B1-B1+ by Françoise Bidaud and Marie- Christine Garnge éditions Hoepli
ISBN 978-88-203-7520-1
Edito- Pro B1 Français professionnel by A. Holle-A. Diogo-M.Grimaud-B, Lauret- M. Maussire édtions Didier FLE_ Français des affaires CCI Paris
ISBN 978-2-278-09637-S
Grammar: la Grammathèque (3 volumes with Student’s book, Workbook and Workbook answer key) Edizioni CIDEB with CD
ISBN 88-530-0008-2 (Student’s book)
ISBN 88-530-0010-4 (Workbook)
ISBN 88530-0011-2 (Workbook answer key)
Or Grammaire du français (A1-B1) avec corrigés , Edition Hachette
ISBN 978-2-01-155964-7
Bilingual dictionary ( Zanichelli or Boch) and French dictionary (le petit Robert, Larousse).
Il corso non è erogato in modalità “blended”
No
Università Politecnica delle Marche
P.zza Roma 22, 60121 Ancona
Tel (+39) 071.220.1, Fax (+39) 071.220.2324
P.I. 00382520427