Italiano
Italian
Lo studente deve essere iscritto all'anno in cui è prevista l'attività di tirocinio
Students must enrolled on the year of the course in which the internship is scheduled.
Tirocinio
Internship
Il tirocinio completa la formazione dello studente attraverso un’esperienza progettuale in un contesto aziendale pubblico o privato (uffici tecnici, studi professionali, imprese) o attraverso un approfondimento teorico, sperimentale o di ricerca in ambito accademico. L’attività è comunque svolta sotto la supervisione di un tutor accademico. Il tirocinio permette di acquisire consapevolezza e rafforzare ulteriormente la conoscenza degli argomenti applicativi e teorici affrontati durante il corso di laurea.
Dipendentemente dal tema, l’esperienza del tirocinio consente allo studente di esercitarsi sul campo, di sperimentare metodi, strumenti e tecniche in un contesto applicativo, o di sviluppare capacità di analisi e rappresentazione di dati nell’ambito di collaborazioni in attività di ricerca.
Lo svolgimento del tirocinio permetterà allo studente di acquisire maggiore consapevolezza ed autonomia riguardo alla natura dell'attività professionale che gli competerà, oltre che di perfezionare le sue capacità di analisi, di sintesi, di giudizio critico e di comunicazione.
L’attività di tirocinio consente allo studente relazioni professionali con altri soggetti, con enti e strutture che possono essere anche molto complesse. L’esperienza offre all’allievo l’opportunità di esercitare e sviluppare capacità di comunicazione in campo tecnico, di migliorare le proprie capacità di ricerca ed elaborazione di dati, di acquisire sensibilità ai problemi multidisciplinari e perfezionare le capacità di autoapprendimento.
The internship aims to consolidate the students’ preparation by means of a hands-on experience in a public or private work environment (technical offices, professional firms, businesses) or by an in-depth theoretical, experimental study or research in the academic field. In all cases the activity is supervised by an academic tutor. The internship enables the students to implement their knowledge and to gain a better understanding of the subjects studied during the degree course.
Depending on the topic chosen, the internship enables students to gain hands-on experience, to apply methods, tools and techniques and to develop their ability to analyse and process data when collaborating in research activities.
The internship also helps the students to become autonomous and more aware of their future professional role. It is also an opportunity for students to improve their skills in critical analysis and concise communication
The internship gives the students the opportunity to interact with other professionals, with public authorities and complex organisations. This experience also offers students the chance to practice and develop their technical communication skills, to improve their ability to research and process data, to become more sensitive to multi-disciplinary issues and to perfect their ability to study alone.
Il programma scaturisce dal progetto formativo previsto e dipende dal tipo di esperienza che lo studente dovrà svolgere quale, ad esempio, collaborazione in attività progettuali, collaborazione in attività di ricerca in ambito accademico, assistenza alla progettazione e allo svolgimento di campagne sperimentali, nonché svolgimento di ricerche sullo stato dell’arte di temi specifici.
The internship must be relevant to the student’s chosen course of study and will be organised according to the type of activity that the student has to carry out, such as, collaboration with design activities, collaboration in academic research activities, assistance with projects and experimental campaigns, research on the state of the art of specific topics.
La valutazione avviene mediante una prova orale che verte sulla discussione degli argomenti affrontati e delle attività svolte durante il periodo di tirocinio. Il tirocinante dovrà dimostrare di aver acquisito specifiche abilità principalmente legate alla capacità di armonizzare le conoscenze teoriche con l’esperienza sul campo. Al tutor del soggetto ospitante verrà richiesto di valutare l’attività svolta dal tirocinante attraverso la compilazione di un’apposita scheda di valutazione.
La preparazione del tirocinante sarà valutata sulla base della quantità e rilevanza delle conoscenze ed abilità acquisite durante il periodo di tirocinio, della sua capacità di integrazione nell’ambiente lavorativo. Inoltre, la valutazione terrà conto della particolare brillantezza di esposizione del candidato e della capacità di sostenere il colloquio.
Il voto finale sarà attribuito in trentesimi, con eventuale lode.
Il voto finale dipenderà dal livello di apprendimento delle conoscenze e delle abilità acquisite durante le attività di tirocinio, oltre che dal giudizio sull’esposizione effettuata.
The students will be assessed through an oral examination based on a discussion of the topics dealt with and the activities carried out during the internship. Internees will have to show that they have acquired specific skills which enable them to combine theoretical knowledge with hands-on experience. The tutor from the host organisation will be asked to fill in an assessment sheet for the work carried out be the internee.
The internees’ preparation will be assessed on the basis of the extent and the relevance of the knowledge and skills acquired during the internship and on their ability to adapt to the work environment. The assessment will also reward excellent and effective communication skills.
The final mark is out of 30, with possible honours (“cum laude”).
The final mark will depend on the extent of the knowledge and the skills acquired during the internship, as well as on the strength of the discussion during the oral examination.
Materiale didattico suggerito dal tutor o individuato dal tirocinante purché attinente all’argomento di tirocinio.
Materials recommended by the Tutor or chosen by the student as long as relevant to the internship.
Università Politecnica delle Marche
P.zza Roma 22, 60121 Ancona
Tel (+39) 071.220.1, Fax (+39) 071.220.2324
P.I. 00382520427