Guida degli insegnamenti

Syllabus

Partially translatedTradotto parzialmente
[3I194] - LINGUA STRANIERA (TEDESCO)OTHER LANGUAGE (GERMAN)
Leopoldo IETTO
Lingua di erogazione: ITALIANOLessons taught in: ITALIAN
Laurea - [IT02] INGEGNERIA BIOMEDICA First Cycle Degree (3 years) - [IT02] BIOMEDICAL ENGINEERING
Anno di corsoDegree programme year : 2 - Primo Semestre
Anno offertaAcademic year: 2018-2019
Anno regolamentoAnno regolamento: 2017-2018
Crediti: 3
Ore di lezioneTeaching hours: 30
TipologiaType: E - Lingua/Prova Finale
Settore disciplinareAcademic discipline: NN - Indefinito/Interdisciplinare

LINGUA INSEGNAMENTO LANGUAGE

Tedesco

German


PREREQUISITI PREREQUISITES

Le esercitazioni di lingua tedesca a livello intermedio presuppongono una conoscenza base (scolastica) della lingua tedesca. Gli studenti a livello principiante o post-principiante potranno accedere al materiale disponibile nella Mediateca CSAL della Facoltà di Ingegneria per seguire un corso in autoapprendimento per colmare le eventuali lacune nella preparazione.

In order to follow the Intermediate German Language Course students should already have a basic knowledge of German. Beginners or False Beginners will be able to use the material available in the CSAL Self-study Centre at the Faculty of Engineering to improve their language skills.


MODALITÀ DI SVOLGIMENTO DEL CORSO DEVELOPMENT OF THE COURSE

Esercitazioni frontali organizzate dal CSAL per gli studenti iscritti al secondo anno.

Face to face classroom lessons organized by the CSAL for students in the second year of the First Level degree course.


RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI LEARNING OUTCOMES
Conoscenze e comprensione.

Gli studenti apprenderanno gli aspetti grammaticali e lessicali necessari per capire il senso globale di una tipologia testuale varia e per cogliere i nodi informativi principali di testi scritti di argomento familiare e di natura tecnica.


Capacità di applicare conoscenze e comprensione.

Gli studenti dovranno essere in grado di capire il senso globale ed i particolari essenziali di messaggi orali su una varietà di argomenti e di poter comunicare ed esprimersi oralmente.


Competenze trasversali.

Le conoscenze acquisite sono indispensabile bagaglio culturale per la comprensione dei contenuti che riguardano i linguaggi tecnici settoriali.


Knowledge and Understanding.

The students will learn the language skills that enable them to understand the general meaning of various types of written texts and to recognize the significant points in both general and technical documents in German.


Capacity to apply Knowledge and Understanding.

The students must be able to understand the general meaning and specific information when listening to a variety of audio materials and must be able to communicate in German.


Transversal Skills.

These skills are essential for understanding the specific sectorial topics related to engineering.



PROGRAMMA PROGRAM

Le esercitazioni frontali prevedono la revisione delle principali nozioni grammaticali della lingua tedesca e forniscono competenze lessicali, d’ascolto, di lettura e della lingua parlata mirate ad un livello intermedio (B1).
Gli studenti potranno approfondire le loro conoscenze utilizzando il materiale disponibile nella Mediateca CSAL.

The F2F lessons will revise the main grammar points and will develop the students’ listening, reading and speaking skills at an intermediate level (B1).
The students will also be able to improve their knowledge of German using the material in the CSAL Self-study Centre.


MODALITÀ DI SVOLGIMENTO DELL'ESAME DEVELOPMENT OF THE EXAMINATION
Modalità di valutazione dell'apprendimento.

Il grado di conoscenza acquisito dagli studenti viene verificato attraverso un test cartaceo (di competenza CSAL) ed un esame orale (di competenza della Commissione nominata dalla Facoltà).


Criteri di valutazione dell'apprendimento.

La prova scritta (test cartaceo) è composta da 4 esercizi: ascolto (max. 15 punti), comprensione di lettura (max. 15 punti), grammatica e competenza linguistica (max. 15 punti), componimento scritto su traccia (min. 100 parole; max. 15 punti). Le domande sono del tipo: scelta multipla, vero/falso, riempimento. Tempo disponibile: 1 ora.


Criteri di misurazione dell'apprendimento.

Il voto della prova scritta è attribuito in trentesimi. La prova scritta si intende superato quando il voto è uguale o maggiore a 18. Il voto della prova scritta viene attribuito sommando i punti ottenuti nei singoli esercizi (max. 60), divisi per due. La valutazione viene considerata positiva e sufficiente quando la conoscenza degli argomenti richiesti viene soddisfatta con almeno il 60% di risposte corrette.
La prova orale consiste nella lettura di un brano in tedesco di carattere generale e nella sua traduzione senza l’ausilio del vocabolario.


Criteri di attribuzione del voto finale.

Viene attribuito un voto in trentesimi, con eventuale lode.
Il voto finale è costituito dalla media della prova scritta e della prova orale. La lode viene attribuita quando si raggiunge il punteggio massimo in entrambe le prove


Learning Evaluation Methods.

The students’ knowledge will be assessed with a paper-based written test (organized by the University Language Centre – CSAL) and an oral exam with the board of examiners nominated by the Faculty.


Learning Evaluation Criteria.

The paper-based written test consists of 4 exercises: Listening (max. 15 marks), Reading (max. 15 marks), Grammar and Usage (max. 15 marks), Writing (min. 100 words; max 15 marks). The questions are: multiple choice, true/false, gap fill. The set time is 1 hour.
The final mark of the paper-based test is given as a score out of 30, with a minimum pass mark of 18/30. The mark for the written test is calculated as the total number of marks (max. 60), divided by two.
The oral exam consists of reading a passage in German and the translation of this from German to Italian without the use of a dictionary.


Learning Measurement Criteria.

Assessment is based on the student’s knowledge of the subject. The minimum score required to pass the exam is 60%.


Final Mark Allocation Criteria.

The mark is out of 30, with possible honours (“cum laude”).
The final mark is the average of the scores for the paper-based test and the oral examination. Honours (“cum laude”) will be given when the student has achieved 30/30 in both the written and oral examination.



TESTI CONSIGLIATI RECOMMENDED READING

Begegnungen B1+ von Anne Buscha und Szilvia Szita, Schubert Verlag. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch mit zwei CDs, 2., veränderte Auflage
Testo di grammatica (a scelta): p.es. Dreyer – Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik „Die Gelbe aktuell“ + Lösungsschlüssel, Hueber, 2009
Dizionario bilingue (a scelta): p.es. Zanichelli, Pons o Sansoni) e dizionario monolingue online: https://www.dwds.de/

Coursebook: Begegnungen B1+ von Anne Buscha und Szilvia Szita, Schubert Verlag. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch mit zwei CDs, 2., veränderte Auflage
Grammar (for example): Dreyer – Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik „Die Gelbe aktuell“ + Lösungsschlüssel, Hueber, 2009
Bilingual Dictionary (for example): Zanichelli, Pons or Sansoni)
Online German Dictionary: https://www.dwds.de/

All these materials are available for consultation in the CSAL self-study centre.


Scheda insegnamento erogato nell’A.A. 2018-2019
Le informazioni contenute nella presente scheda assumono carattere definitivo solo a partire dall'A.A. di effettiva erogazione dell'insegnamento.
Academic year 2018-2019

 


Università Politecnica delle Marche
P.zza Roma 22, 60121 Ancona
Tel (+39) 071.220.1, Fax (+39) 071.220.2324
P.I. 00382520427