Italiano
Italian
Si danno per acquisite le conoscenze di Istituzioni di diritto pubblico e di Diritto privato
They give you to gain knowledge of Institutions of Public Law and Private Law
Il corso verrà svolto attraverso lezioni a contenuto sia teorico che pratico.
The course will be conducted through both theoretical and practical lessons.
Al termine del corso gli studenti saranno in grado di comprendere le principali questioni giuridiche relative al rapporto di lavoro alle dipendenze di Pubbliche amministrazioni.
Al termine del corso gli studenti sapranno gestire ed interpretare questioni problematiche relative al rapporto di lavoro.
Confronti e discussioni, che avranno luogo durante il corso, consentiranno agli studenti di migliorare la loro autonomia, e le loro competenze sotto il profilo della comunicazione, dell'apprendimento e dell'approccio critico.
At the end of the course, students will be able to understand the main legal issues related to the employment relationship with Public Administrations.
At the end of the course, students will be able to manage and interpret issues related to the employment relationship.
Comparisons and discussions that will take place during the course will enable students to improve their autonomy and their skills in terms of communication, learning and critical approach.
Dal rapporto di servizio al rapporto di lavoro (analisi storica);Principi generali della privatizzazione dei rapporto di lavoro con le Pubbliche Amministrazioni. Lecategorie escluse;Procedure concorsuali, assunzione e contratto individuale di lavoro;La disciplina delle mansioni, l’inquadramento e la mobilità;Il potere disciplinare;Il trattamento economico;La regolamentazione del lavoro dei dirigenti tra autonomia e responsabilità;Rappresentanze sindacali e rappresentatività sindacale;La contrattazione collettiva;I diritti sindacali;La disciplina delle controversie individuali e sindacali.La legislazione sociale
From the service relationship to the employment relationship (historical analysis);General Principles of Privatization of Working Relationships with Public Administrations. Thecategories excluded;Concourse procedures, recruitment and individual employment contracts;The discipline of the duties, the framing and the mobility;Disciplinary power;Economic treatment;Regulating the work of managers between autonomy and responsibility;Trade unions and trade union representations;Collective bargaining;Trade union rights;The discipline of individual and union disputes.Social legislation
L'esame consiste in una prova orale
Nel corso dell'esame gli studenti dovranno dimostrare di avere acquisto la conoscenza della disciplina e la capacità di interpretazione ed applicazione delle previsioni normative.
Il voto verrà espresso in trentesimi. Lo studente supererà l'esame se otterrà almeno 18. È prevista l’assegnazione del massimo dei voti con lode (30 e lode).
Nella prova orale gli studenti dovranno rispondere a 3 domande orali e ad ogni domanda sarà attribuito un voto non superiore a 10. Gli studenti che dimostreranno una critica, analitica, approfondita ed esaustiva comprensione dei contenuti teorici e pratici del corso otterranno la lode.
The exam consists of an oral exam
During the exam, students will have to demonstrate that they have acquired the knowledge of the discipline and the ability to interpret and apply the normative predictions.
The vote will be expressed in thirty-five. The student will pass the exam if he or she gets at least 18. It is expected that the maximum number of votes will be awarded with praise (30 and praise).
In the oral exam, students will have to answer 3 oral questions and each question will be awarded a grade of not more than 10. Students who will demonstrate critical, analytical, in-depth and exhaustive understanding of the theoretical and practical content of the course will receive praise.
Galantino, Diritto del lavoro pubblico, Giappichelli, Torino, ultima edizione
Galantino, Diritto del lavoro pubblico, Giappichelli, Torino, ult. ed.
Università Politecnica delle Marche
P.zza Roma 22, 60121 Ancona
Tel (+39) 071.220.1, Fax (+39) 071.220.2324
P.I. 00382520427